Наверное, не вполне в тему, да и все об этом знают, но как-то наболело :3
Смотрел тут четвёртый сезон в оригинале, причём по верхам так (надо было быстро-быстро вспомнить). С английскими сабами, а значит, больше слушал, чем сабы читал - всё равно не поможет, да и косяков там до фига, не меньше, чем в нашем, экхем, озвучании.
Все знают, что у каждого исчезающего/исцеляющегося демона/юмы/монстра и так далее есть коронный вопль, разнящийся в зависимости от сезона либо оружия, которым его... аннигилировали. Ну, в первом сезоне носители Радужных кристаллов вопили: "Refresh!!", что, наверное, можно всё-таки оставить как "Очищение", кажется, наши бравые "переводчики" именно так и поступили.
Но на меня просто хрустальные глыбы посыпались, когда я услышал, как всякий лемур Цирка Мёртвой Луны вопит под воздействием Лунного Калейдоскопа: "Suteigi autto!" ака "Stage out!".
И если "On stage" (присутствующее в приветственных речах тех же Старлайтов) мы закономерно переводим как "На сцене", то как кратко (чтобы хоть как-то поместилось в длину крика в оригинале) мы переведём это вот?!
"Вон со сцены"?!
Не знаю как вы, дорогие сейлормуноманы, а ваш покорный слуга тихо подёргивался в приступах неуместного хихиканья, глядя на каждого калейдоскопированного лемура.
Прямо вот представляешь Нехелению либо Цирконию, этаким роскошным пинком вышвыривающую плохо играющего актёра вон со сцены в оркестровую яму... Или уж сразу Сейлормун - но исключительно с тем, чтобы не отнимал эфирное время у Иннеров....
