Предисловие
Спору нет - нелепо, смешно, безрассудно, безумно заводить тему, ставящую целью проверить то, что считается давным-давно выясненным и выученным назубок. Однако всегда ли общеизвестное истинно? Между нами говоря, примерам устоявшихся и однако недостоверных мнений просто нет числа, а иногда в обществе господствует убеждение, которое действительности прямо противоречит. Кто первым совершил кругосветное путешествие - Магеллан? Ничего подобного, это был его слуга-малаец, известный под именем Энрико. Ибо именно Энрико, некогда увезённый испанцами с Молуккских островов, вернулся туда на одном из трёх уцелевших кораблей магеллановой флотилии, став таким образом первым человеком на свете, кому удалось обогнуть земной шар и вернуться на родину, тем самым наглядно доказав шарообразность Земли. К слову, сам Магеллан в Европу не вернулся, погибнув в стычке с войском туземного вождя Лапу-Лапу, и, следовательно, знаменитый мореплаватель обогнул не весь земной шар, а примерно "две трети" его, преодолев Атлантический и Тихий океаны, но так и не добравшись до Индийского.
Э-э, к чему я всё это рассказал-то? Ах да! Каждый знает, где взять сведения относительно создателей каждой конкретной серии Сейлормун (а заодно полнометражек и спецвыпусков). Достаточно заглянуть в соответствующий раздел сайта Sailor Galaxy и всё будет яснее ясного. Казалось бы, чего ещё для полного счастья не хватает? А того, чтобы соответствие между данными, приведёнными там и тем, что фактически появляется на экране (в особенности на эндинге) было полным. Боюсь показаться невежливым, но мне оно таковым не представляется...
Я был бы рад ошибиться, но и обнаружить ошибку тоже интересно. Ведь сайт Sailor Galaxy тем и знаменит, что тут достоверность приводимых сведений периодически проверяется, не так ли? Стало быть, вероятно, не будет чересчур большой дерзостью уточнить, то ли написано в титрах, что приводится в материалах сайта?
Ну а кроме чисто "правдоискательской" цели есть и некоторый филологический праксис. Блестящих знатоков японской ономастики в мире существует не так уж много, следовательно чтение титров в большинстве случаев представляет собой нешуточную мороку даже для тех иностранцев, кто сносно знает язык. А коль скоро так, то не резонно ли раз и навсегда "расшифровать" эти таинственные надписи, чтобы потом ссылаться на них с полным знанием дела, не рискуя попасть пальцем в небо?