Page 1 of 2

Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Sep 05, 2012 1:30 pm
by Фараон 90
Так как я не знал, куда девать такие находки, я открыл эту тему. Дело в том, что я по ходу просмотра сериала стал наталкиваться на названия и имена, которые не имели значения во время действия, но в будущем обретут некий символизм, хотя к тому времени эти пасхалки уже и забыться могут.

Например, в 34 серии здание, куда заманил Зойсайт Такседо Маска, называется "Стар Лайт Тауэр". Но и этого мало. На кадре по координатам 9:17 заметен на одном из домов транспарант с надписью "HARU".

Может быть кто-то натыкался на подобные совпадения в других сериях? А может кто-то уже нашел эти пасхалки до меня, и я открыл Вест-Индию?

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Sep 05, 2012 2:04 pm
by Knyaga
Разве что вот.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Sep 05, 2012 2:51 pm
by Фараон 90
Knyaga wrote:Разве что вот.
Это немного другое направление: отсылки к реальности. Но все равно интересно.

Если кто-то заметит что-то наподобие Сейлор Нептун в первом сезоне, может писать в эту тему. Если я замечу, тоже напишу.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Sep 05, 2012 4:21 pm
by Al-Arisha
Тема обещает быть интересной. Буду за ней следить.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Sep 05, 2012 10:24 pm
by Kentaro
Фараон 90 wrote:Например, в 34 серии здание, куда заманил Зойсайт Такседо Маска, называется "Стар Лайт Тауэр". Но и этого мало. На кадре по координатам 9:17 заметен на одном из домов транспарант с надписью "HARU".


Первая находка в самом деле символична, хотя скорее всего дело тут лишь в случайном совпадении или в стремлении художника привнести в городской пейзаж "оттенок" космической тематики (вполне закономерной для всего анимэ целиком).

Но вот что надпись "Весна" может как-то связываться с Харукой (до первого появления которой ещё жить и жить) - это уж чрезвычайно маловероятно, скорее даже совсем невероятно.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Thu Sep 06, 2012 4:03 am
by Фараон 90
А причем здесь весна? По-англицки весна точно по-другому будет. Или они английскими буквами написали транскрипцию японского слова "весна"?

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Thu Sep 06, 2012 6:37 pm
by Граф Медуза
Да, haru это весна (хотя, зная японцев, убежден, не только весна). Кстати, по-моему, японцы любят латинский алфавит, частенько мне попадаются названия и вывески именно на ромадзи

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Thu Sep 06, 2012 11:55 pm
by Kentaro
Фараон 90 wrote:Или они английскими буквами написали транскрипцию японского слова "весна"?


Разумеется. Обычнейшее дело. Видели небось в каком-либо анимэ или японском художественном фильме чрезвычайно распространённую вывеску "Asahi"? Правда, "Асахи" - это название фирмы, но одновременно и слово, означающее "восходящее солнце" (дословно - "утреннее солнце"). Видимо, со словом "Haru" тот же случай. Даже если и нет такой фирмы "Хару" ("Весна"), то теоретически она вполне могла бы существовать.

Граф Медуза wrote:Да, haru это весна (хотя, зная японцев, убежден, не только весна).


Согласно БЯРСу, также "любовь, страсть". Например, 春の心 (буквально "весеннее сердце") означает "любовное влечение". Кроме того есть три глагола, омонимичных существительному хару.

Граф Медуза wrote:Кстати, по-моему, японцы любят латинский алфавит, частенько мне попадаются названия и вывески именно на ромадзи


Не просто любят, а даже официально используют при письме по-японски. Во-первых, для аббревиатур, во-вторых, для инициалов перед иностранными фамилиями, записанными катаканой.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Fri Sep 07, 2012 3:34 pm
by Граф Медуза
Думаю, то, что используется в устойчивом выражении не вполне считается, ведь там все равно иероглиф весна, "весеннее сердце". Я имел в виду возможно как раз глаголы, даже не именно омонимы, они ведь могут звучать так же, но записываться по другому.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Fri Sep 07, 2012 9:06 pm
by serenitatis
Видел в аниме вывески с надписью DANBAI, что является от BANDAI. Эта компания дистрибьютор аттрибутики, видео связанных с СМ. Сейчас часть компании Namco.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Sat Sep 08, 2012 1:33 am
by Kentaro
Граф Медуза wrote:Я имел в виду возможно как раз глаголы, даже не именно омонимы, они ведь могут звучать так же, но записываться по другому.


Сдаётся мне, что даже если бы в имени Харуки в качестве составной части и содержался глагол хару (в любом из значений), то он, скорей всего, имел бы форму второй, а не третьей основы (т. е. было бы хари, а не хару). Но как бы там ни было, ни одно из глагольных значений в имени Харуки ни к селу ни к городу. А именно:

張る - "вздуваться, пухнуть"

張る - "протягивать, натягивать, растягивать"

貼る - "наклеивать"

Правда, глагол хару входит в состав слова гамбару (頑張る) - "упорствовать, не сдаваться", но если тут и можно усмотреть какую-то связь с характером Харуки, то в том, что таковая подразумевалась, нет никакой уверенности.

А есть ещё наречие харука (遥か) - "далеко; давно; гораздо, намного", но оно на два корня не распадается, следовательно, и к вывеске отношения не имеет.

serenitatis wrote:Видел в аниме вывески с надписью DANBAI, что является от BANDAI. Эта компания дистрибьютор аттрибутики, видео связанных с СМ. Сейчас часть компании Namco.


Ну, это-то сплошь и рядом. Например, в 173-ей серии появляется грузовая машина (фургон) с надписью "IZUSU" (вместо "ISUZU") и наверняка подобным примерам нет числа (взять хотя бы фирменный знак "McDonald’s", который много где мелькает, но в перевёрнутом виде /W вместо M/).

Однако, если я правильно понял идею темы, речь здесь идёт о таких надписях (и прочих подобных вещах), которые словно бы "предвосхищают" появление тех или иных героев, магических предметов, фантастических мест и т. п., причём делают это там, где меньше всего ожидаешь. Вот таких-то примеров лично я "на вскидку" не могу назвать ни одного, хотя и допускаю, что они могут иметь место.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Sat Sep 08, 2012 3:55 am
by Фараон 90
Kentaro wrote:Однако, если я правильно понял идею темы, речь здесь идёт о таких надписях (и прочих подобных вещах), которые словно бы "предвосхищают" появление тех или иных героев, магических предметов, фантастических мест и т. п., причём делают это там, где меньше всего ожидаешь. Вот таких-то примеров лично я "на вскидку" не могу назвать ни одного, хотя и допускаю, что они могут иметь место.
Вот, хоть кто-то понял, а то развели оффтоп на пол темы.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Dec 05, 2012 12:04 am
by hana no ko
Я тут покопался в инете и нашел такую находку.
Кадр из 9 серий, где Усаги едет в автобусе, там в самом конце видно Минако.
Image

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Dec 05, 2012 4:11 pm
by Al-Arisha
Ну они судя по всему жили недалеко, раз потом бегали в один колледж. Так что не удивительно что оказались в одном автобусе.

Re: Сейлор Мун: Привет из будущего - Кости из прошлого.

PostPosted: Wed Dec 05, 2012 5:07 pm
by Фараон 90
Ого-го. Из 9-й серии 1 сезона? Круть.