Перевод звуков в манге

Новости из мира манги, любимая и нелюбимая манга.

Moderators: Beebs, StarSirius, Knyaga, Ятеша

Перерисовывать звуки?

Да
6
38%
Нет
10
63%
 
Total votes : 16

Перевод звуков в манге

Postby Ятеша » Sat Jun 09, 2007 11:47 am

На данный момент наша сканляция "Сейлор Мун" немного застопорилась. Во-первых, отсутствуют переводчики с японского (но с этим мы постараемся разобраться своими силами). Во-вторых, возник спорный вопрос по поводу перерисовывания звуков.
Есть две возможности перевода - делать звуки сносками или полностью их перерисовывать.
Чтобы решить эту проблему, предлагаем вам проголосовать и выбрать, в каком же виде манга будет дальше появляться на сайте.
Чтобы не быть голословной, прилагаю два скана. На одном - сноски, на другом - переписанные звуки.

http://www.sailorgalaxy.de/SFX1.png - сноски
http://www.sailorgalaxy.de/SFX.png - перерисовка

Ваше мнение нам важно, поэтому голосуйте активнее!
Заранее спасибо!
User avatar
Ятеша
Администратор форума
Администратор форума
 
Posts: 864
Joined: Mon Apr 11, 2005 11:27 pm
Location: Дюссельдорф

Postby Selina Kou Seiya » Wed Jun 20, 2007 9:39 am

Если вы будете так активно голосовать, Ятеша посмотрит, посмотрит и решит... да нафига мне эта манга?
User avatar
Selina Kou Seiya
Администратор форума
Администратор форума
 
Posts: 1449
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:29 pm

Postby Sestoles » Wed Jun 20, 2007 9:58 pm

Думаю, не надо перерисовывать, мне лучше оригинал, чем перерисовка! :D
Image, и без возражений)))))))
Ах, с Вами мы средь звезд и тьмы
Друг друга в немыслимых далях нашли,
Чтоб Млечный путь когда-нибудь
Стал вечной дорогой любви!
Image
User avatar
Sestoles
Модератор форума
Модератор форума
 
Posts: 2524
Joined: Sat Feb 24, 2007 6:33 pm
Location: Украина, Донецкая обл.

Postby Ятеша » Tue Jun 26, 2007 11:50 am

Хм... действительно, что-то голосование идет не так, как планировалось. А я-то надеялась, что подобный вопрос вызовет отклик. :oops:


Вы же просматриваете эту тему. Неужели это так сложно - нажать кнопочку и проголосовать?!
User avatar
Ятеша
Администратор форума
Администратор форума
 
Posts: 864
Joined: Mon Apr 11, 2005 11:27 pm
Location: Дюссельдорф

Postby Ятеша » Thu Jun 28, 2007 9:49 am

Ладно. Я все понял.
150 просмотров темы и пять ответов.
В этот раз я не буду сверять айпи.
Но когда-нибудь я стану злой :oops:

Перевод звуков отменяется.
User avatar
Ятеша
Администратор форума
Администратор форума
 
Posts: 864
Joined: Mon Apr 11, 2005 11:27 pm
Location: Дюссельдорф

Postby Al-Arisha » Mon Sep 29, 2008 4:47 pm

Переводить! В манге, которую я читаю, делают так.
Jupiter Oak Evolution!
User avatar
Al-Arisha
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 21656
Joined: Sat Mar 15, 2008 8:46 am
Location: Екатеринбург

Postby Kamuyamato Iwarebiko » Mon Sep 29, 2008 4:55 pm

Не переводить. Делать сноски. По ним все понятно и за одно знаешь как в оригинале. При перерисовке теряется оригинальность.
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
いわおとなりて
こけのむすまで
User avatar
Kamuyamato Iwarebiko
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1026
Joined: Tue Aug 07, 2007 3:42 pm
Location: Киев

Postby Al-Arisha » Mon Sep 29, 2008 4:57 pm

Я это и имела в виду. Видимо не смогла доходчиво объяснить. Просто в моей манге обычно иероглифы, а рядом перевод.
Jupiter Oak Evolution!
User avatar
Al-Arisha
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 21656
Joined: Sat Mar 15, 2008 8:46 am
Location: Екатеринбург

Postby NeoSailorSaturn » Tue Oct 07, 2008 2:05 am

Да столько времени прошло с первого поста, что уже и значения не имеет. А активность голосования действительно паразительно была большая, аж форум чуть не полетел от перегрузки :-D
Но я за сноски, мне кажется, что так не только аккуратнее, но и меньше звуков, над которыми в русском варианте обычно невоспитанные люди ржут - типа "Тррах!", "Блямс!" (пардон)
User avatar
NeoSailorSaturn
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1873
Joined: Wed Apr 02, 2008 7:46 pm

Postby jadeitina96 » Tue Oct 07, 2008 2:54 pm

Я тоже за сноски. переведенные звуки ИМХО смотрятся ужасно.
Слышь, Чианг, как ты ник переменил?
http://www.diary.ru/~jadeitina/ - мой дневник.


私 は ネフライト と サフィル が 好き だ!
User avatar
jadeitina96
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1902
Joined: Sat Aug 18, 2007 10:53 pm
Location: Космолайнер "Москва-ТК"

Postby Kamuyamato Iwarebiko » Tue Oct 07, 2008 3:05 pm

Оффтоп:
jadeitina96 wrote:как ты ник переменил?

В личку Селине.
Last edited by Kamuyamato Iwarebiko on Tue Oct 07, 2008 3:06 pm, edited 1 time in total.
君が代は
千代に八千代に
さざれ石の
いわおとなりて
こけのむすまで
User avatar
Kamuyamato Iwarebiko
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1026
Joined: Tue Aug 07, 2007 3:42 pm
Location: Киев

Postby jadeitina96 » Tue Oct 07, 2008 3:05 pm

Тогда мне, я думаю, не стоит обращаться.
http://www.diary.ru/~jadeitina/ - мой дневник.


私 は ネフライト と サフィル が 好き だ!
User avatar
jadeitina96
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1902
Joined: Sat Aug 18, 2007 10:53 pm
Location: Космолайнер "Москва-ТК"

Postby Sailor Miyako » Tue Oct 07, 2008 8:12 pm

оригинальные звуки, имхо, интереснее. но тут уже дело вкуса..
~~ Sailor Miyako Save The World! ~~
Image
Go to - http://diary.ru/~Miyako-tyan
User avatar
Sailor Miyako
Опытный участник
Опытный участник
 
Posts: 389
Joined: Wed Oct 01, 2008 10:20 pm

Postby jadeitina96 » Tue Oct 07, 2008 8:14 pm

Sailor Miyako, аналогично.
http://www.diary.ru/~jadeitina/ - мой дневник.


私 は ネフライト と サフィル が 好き だ!
User avatar
jadeitina96
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1902
Joined: Sat Aug 18, 2007 10:53 pm
Location: Космолайнер "Москва-ТК"


Return to Манга

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron