Культура Японии

Разговоры об этой замечательной стране.

Moderators: Beebs, StarSirius, Knyaga

Re: Культура Японии

Postby Alchemist IW » Mon Jun 25, 2012 6:00 pm

Сорри, не знал где запостить поэтому спрошу тут. Вообщем, пересматривая фотографии храма Хикава и местные виды, часто замечал один и тот же символ Image
image upload. Что он означает?
User avatar
Alchemist IW
Юный участник
Юный участник
 
Posts: 159
Joined: Sun Aug 14, 2011 12:22 am
Location: Italy

Re: Культура Японии

Postby Kentaro » Mon Jun 25, 2012 6:17 pm

Alchemist IW wrote:Что он означает?


Судя по форме, это магатама, т. е. "бусины" из которых состоит яшмовое ожерелье, которое в свою очередь является одной из трёх священных регалий императорского дома Японии (две других - меч и зеркало). Однако какую роль их изображение играет в храме, мне не очень-то ясно, кроме того, что это вообще достаточно распространённый синтоистский символ (а император - верховный священник синтоистского культа).

Пока это всё, что я могу сказать по теме вопроса. Возможно, что-нибудь добавлю, если узнаю больше.
Во дворце у эмира есть тайная келья.
Утоляет владыка в ней жажду веселья:
Ест урюк, а из косточек крепости строит,
Не умея иначе спастись от безделья.
User avatar
Kentaro
Опытный участник
Опытный участник
 
Posts: 389
Joined: Wed Sep 08, 2010 9:44 pm
Location: Минас Итиль

Re: Культура Японии

Postby Alchemist IW » Tue Jun 26, 2012 11:20 am

Спасибо за информацию, Kentaro! Чувствуется многогранность Ваших интересов! Что касается символа, то я сначала подумал о неком сходстве с даосским символом "янь-инь". В Википедии по слову магатама(еще раз спасибо за наводку!) есть небольшая статья, в которой выдвигаются разные версии, одна из которых - символ развития бытия(такая версия мне сразу пришла в голову и как-то больше по душе). Что-то схожее в символике прослеживается и в других восточных культурах.
P.S. Кстати интересно, кто-то видел изображение этого символа в самом аниме или манге?
User avatar
Alchemist IW
Юный участник
Юный участник
 
Posts: 159
Joined: Sun Aug 14, 2011 12:22 am
Location: Italy

Re: Культура Японии

Postby Aruku Sei » Tue Jun 26, 2012 9:00 pm

Kentaro-сан, правильнее будет сказать "Томоэ"(Tomoe).
Стилизованный водоворот. Очень древний символ, обозначающий недвойственность мироздания.

Имеет множество трактовок и объяснений, каждая из которых связана со спецификой учений, где этот символ применяется.
Своё понимание этого знака предлагает Буддизм, Синтоизм и конфуцианство.

Чтобы не быть многословным, я просто предлагаю прочитать заметки об этом символе (например: http://www.liveinternet.ru/users/marmore/post195123681/) -- тут всё, как мне кажется, правильно сказано.

Что же до аниме, то "Томоэ" совершенно точно в нём встречался.
Я даже вспомнил, когда именно: 14-ый эпизод третьего сезона (изображён на барабане даймона).
"Люди часто ведут себя даже не как люди - надейтесь на кого-нибудь понадёжнее, чем такие существа" by Aruku Sei

Защитник Гармонии Труда
User avatar
Aruku Sei
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1367
Joined: Tue Jul 06, 2010 8:32 pm

Re: Культура Японии

Postby Kentaro » Wed Jun 27, 2012 2:27 am

Aruku Sei wrote:Kentaro-сан, правильнее будет сказать "Томоэ"(Tomoe).
Стилизованный водоворот. Очень древний символ, обозначающий недвойственность мироздания.


Браво-брависсимо, Aruku Sei-сан! Любопытно, познавательно, полезно! Примечательно, что Википедия указывает на сходство (и родство?) данного символа с Инь-Ян и трискелионом. Она же допускает, что "деталь" томоэ можно идентифицировать как магатаму.

Aruku Sei wrote:Имеет множество трактовок и объяснений, каждая из которых связана со спецификой учений, где этот символ применяется.
Своё понимание этого знака предлагает Буддизм, Синтоизм и конфуцианство.


На этот счёт есть два вопроса "смежных" с основной темой (друг с другом не связанных).

1. Поскольку магатамы по происхождению бусины, в них, естественно, имеются отверстия для вдевания нитки. Символ Инь-Ян являет собой хидари-футацу-домоэ и состоит из двух "запятых" (магатам?), на которых имеются точки чёрного и белого цветов соответственно. Не знаете ли, как толкуются эти точки и не восходят ли они к отверстиям в магатамах?

2. Как известно, в Сейлормун есть два героя с фамилией Томоэ. Однако, насколько мне известно, она записывается так: 土萌 (что и неудивительно, поскольку в фамилии Сейлор-Сатурн логично наличие иероглифа "земля"), в то время как символ томоэ обозначается так: . Как по-Вашему, тут случайное совпадение или сознательная игра слов? Если всё же игра слов, то какой смысл мог бы быть в неё вложен?

Aruku Sei wrote:Чтобы не быть многословным, я просто предлагаю прочитать заметки об этом символе (например: http://www.liveinternet.ru/users/marmore/post195123681/" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;) -- тут всё, как мне кажется, правильно сказано.


Содержательно, но по синтоистскому толкованию нет ничего.
Во дворце у эмира есть тайная келья.
Утоляет владыка в ней жажду веселья:
Ест урюк, а из косточек крепости строит,
Не умея иначе спастись от безделья.
User avatar
Kentaro
Опытный участник
Опытный участник
 
Posts: 389
Joined: Wed Sep 08, 2010 9:44 pm
Location: Минас Итиль

Re: Культура Японии

Postby Aruku Sei » Thu Jun 28, 2012 6:10 am

Kentaro-сан, Ваши вопросы оказались на удивление непростыми, если не сказать больше – наисложнейшими.

Прежде всего, хотел бы сделать важное уточнение: Синтоизм, на данный момент, известен мне на уровне книги Сокио Оно и Уильяма Вударда «Синтоизм» (помимо, разумеется, отдельных упоминаний в книгах, посвящённых японской культуре в целом), а также по некоторым интернет-заметкам, достоверность которых сложно оценить ввиду отсутствия каких-либо ссылок на оригинальные японские источники (а даже если бы таковые и присутствовали, то чем бы они мне помогли, ведь иероглифами я не владею) – следовательно, я могу лишь поделиться своими соображениями, которые, разумеется, можно и должно будет в дальнейшем обсудить.

Далее, я ещё раз хочу указать на многозначность исследуемого символа – Tomoe.

Так получилось, что многое в Синтоизме непонятно даже самим синтоистским священнослужителям: что-то забылось, утерялось, а что-то, по-видимому, изначально не предполагалось объяснять.
Так, к примеру, знакомые всем и каждому (кто интересуется Японией) ворота – тории – непонятно, откуда взялись, и почему так называются. Специалисты утверждают, что значение слова "Тории" забыто, равно как и история их появления.

Так стоит ли надеяться найти однозначную трактовку для знака Tomoe?
Вы сказали, что в приведённой мной ссылке нет синтоистской трактовки символа. Но она есть: стилизованный водоворот, символ постоянного движения всего и вся во Вселенной, циркуляции энергии, графическое изображение игры сил в космосе – всё это именно синтоистское понимание знака.

Здесь следует задать другой вопрос: это представление о Tomoe раннего или позднего Синтоизма?
И следом возникнут ещё более сложные: когда именно возник этот символ? когда возникло, ставшее привычным, его толкование? изменялось ли оно с течением времени?

Думаю, ответить будет нелегко даже японским академикам.

После прихода Буддизма в Японию, старые символы получили новое толкование, произошёл синтез двух учений – Буддизма и Синтоизма – поскольку исконная религия Японии не обладала фундаментальными представлениями о мироустройстве и роли человека в нём, а Буддизм (причём, подчеркну, Буддизм Махаяны) наиподробнейшим образом отвечал на все вопросы о природе Вселенной, которые только могли появиться в уме человека.

Буддизм пришёл в Японию из Китая, а в Китай – из Индии. Кроме того, большое влияние на китайский Буддизм оказали философские диспуты с прославленными мастерами из Тибета.
Многое в нём было схоже с положениями даосизма и конфуцианства, поэтому неудивительно, что Буддизм в Китае, со временем, стал весьма эклектичен. В немалой степени этому способствовали гонения, устроенные императором У-цзуном, приведшие к упадку Буддизма в Китае, смешению его с национальными философскими доктринами.
Можно даже говорить о появлении некой «дворцовой» его версии.
Безусловно, что символика также наполнялась новым смыслом.

Почему я так подробно говорю об этом? Потому что символика Синтоизма и Буддизма схожа, но между китайским и японским пониманием одного и того же знака не всегда наблюдается единство.

Так, символ «Инь-Ян» (которым, по сути, и является японский Tomoe) претерпел определённые изменения в китайском и японском представлении. Я затруднюсь сказать, в чём разнятся толкования, но разница между ними совершенно точно наличествует. Как я понял, в Китае символ «Инь-Ян» стал метафизическим, а в Японии – сохранил связь с физическим подходом к изучению мироустройства.

Коротко говоря, «Инь-Ян» – это символ единства противоположностей, единства всех явлений во всех их ипостасях.

Tomoe – это, как мне видится, расширенная версия «Инь и Ян» с добавочным смыслом.
Точки на символе «Инь-Ян», о которых Вы спросили, не восходят к магатамам, поскольку магатама – японский предмет, а идея «Инь-Ян» – китайская, пришедшая в Японию гораздо позднее.
Эти точки символизируют взаимопроникновения двух космических сил – Инь и Ян – друг в друга, наличие в них зародыша противоположного начала.
Так, «Инь» – это женское начало, темнота, неподвижность, порядок. «Ян» – мужское начало, движение, свет.
Существует множество характеристик обоих, но нет смысла в их подробном перечислении.

Символ «Инь и Ян» – круг, разделённый волнистой линией, на две симметричные части. Круг – символ бесконечности, чёрная «запятая» – Инь, белая – Ян.
Это вселенский вихрь, который сводит воедино противоположности и порождает, таким образом, бесконечное движение и превращение во Вселенной и всех мирах живых существ.

Согласитесь, очень похоже на синтоистское прочтение символа, о котором я говорил ранее.

Однако Оомото-кё (реформированный Синтоизм), предлагает к Инь и Ян (в этой традиции Инь – Вода, а Ян – Огонь) добавить высшее божество – получается триединство.
Логично предположить, что оно замечательно иллюстрировалось бы Tomoe, если бы не одно «но»: Tomoe возник куда как раньше самого Оомото-кё!
Стало быть, Tomoe нужно рассматривать с точки зрения классического Синто, где он символически отображает (поимо движения и взаимообусловленности) Три Мира: Небес, Земли и Подземного Царства.
Опять же, три запятые «Томоэ» могут также обозначать триады богов, но я бы не хотел лезть в дебри японской мифологии, тем более, что на часть вопроса я, так или иначе, уже ответил.

А вот что касается обыгрывания символа в аниме, то на сей счёт у меня лишь множество почти бездоказательных предположений.

Приведу одно из них.

Так, согласно Синто, человек – это ками, либо же кандидат на то, чтобы таковым стать. Мир развивается, космическая энергия распределяется на определённые дела, а добрые они или злые – зависит от мотивации тех, кто их совершает. Мир стремится к гармонии и единству. Счастье – удел иного мира, мира ками. То есть, при жизни человек способен лишь стремиться к тому, чтобы изменить свой, образно говоря, духовный статус.

Думаю, что мангака (сознательно или подсознательно) построила историю профессора Томоэ на принципах синтоистской бренности земного мира и могущества мира ками, куда стремятся попасть люди.
Как человек профессор Томоэ смертен и слаб, но когда в него вселяется могущественная космическая сила – он обретает сверхчеловеческое бытие. Между тем, он серьёзнейшим образом нарушил принципы равновесия между добром и злом, так что его последующее уничтожение (по японским соображениям) – вполне разумно и по-своему необходимо.

Аниме даёт профессору ещё один шанс, что в гораздо большей степени согласуется с духом Синто: изгнание зла и очищение – вот принципы, по которым священнослужители Синто испокон веков оберегали свою землю от несчастий (тут, правда, стоит заметить, что японцы замучили родную землю урбанизмом и технократией, так что возможный гнев ками в последние годы вполне объясним).

Профессор Томоэ – это символ борьбы светлого и тёмного начал Вселенной, где светлое безоговорочно победило. Итогом этого противостояния между Землёй и Космосом стал мир на планете.

Проще говоря, Инь и Ян пришли в равновесие.

Что в духе Синто и даже Оммёдо, а это и требовалось доказать =)
"Люди часто ведут себя даже не как люди - надейтесь на кого-нибудь понадёжнее, чем такие существа" by Aruku Sei

Защитник Гармонии Труда
User avatar
Aruku Sei
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1367
Joined: Tue Jul 06, 2010 8:32 pm

Re: Культура Японии

Postby Alchemist IW » Fri Jun 29, 2012 12:14 am

Aruku Sei, информативно, а главное толково! Но многие вещи и терминология несколько затруднительны для понимания. В общем без бутылки саке не разберешься! ;)
User avatar
Alchemist IW
Юный участник
Юный участник
 
Posts: 159
Joined: Sun Aug 14, 2011 12:22 am
Location: Italy

Re: Культура Японии

Postby Aruku Sei » Sun Jul 08, 2012 3:12 pm

Alchemist IW wrote:Aruku Sei, информативно, а главное толково! Но многие вещи и терминология несколько затруднительны для понимания.

Благодарю за комментарий!

Alchemist IW wrote:Но многие вещи и терминология несколько затруднительны для понимания.

Никто не говорил, что символика Синто лёгкая и понятная.

Alchemist IW wrote:В общем без бутылки саке не разберешься! ;)

С бутылкой сакэ станет ещё менее понятно: любое количество алкоголя убивает клетки мозга (и других органов).
"Люди часто ведут себя даже не как люди - надейтесь на кого-нибудь понадёжнее, чем такие существа" by Aruku Sei

Защитник Гармонии Труда
User avatar
Aruku Sei
Завсегдатай форума
Завсегдатай форума
 
Posts: 1367
Joined: Tue Jul 06, 2010 8:32 pm

Re: Культура Японии

Postby Граф Медуза » Wed Jul 18, 2012 3:24 pm

Не большой специалист по Японии, но по-моему, в любой стране мужчины любят девушек в коротких юбках )
«Некоторые истины нужно забивать насмерть»
User avatar
Граф Медуза
Опытный участник
Опытный участник
 
Posts: 435
Joined: Sat Jun 30, 2012 8:00 pm
Location: Маскау

Previous

Return to Япония

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron