За названием Yami to Boushi to Hon no Tabibito (примерный перевод: "Ями, шляпа и книжные путешествия"), которое сможет прочитать только истинный книжный червь, скрывается любовно-фантастическое приключение с милыми персонажами, которое, однако, полностью выбивается из общей картины, помимо прочего – из-за элементов сёдзё-аи.
Темноволосая школьница Хацуки и немая блондинка Хацуми живут вместе, как сестры. Но Хацуки скоро начинает воспринимать эти отношения иначе: она влюбляется в бессловесную красоту Хацуми, которая спит в соседней комнате. В ночь, когда ей исполняется 16 лет, незадолго до полуночи Хацуки прокрадывается в кровать к своей «сестренке» и хочет запечатлеть на губах у той поцелуй... но неожиданно спящую окутывает свет, и она исчезает. А через некоторое время на пустую кровать приземляется толстый желтый цыпленок. Хацуки вцепляется в говорящего пискуна по имени Кен-тян мертвой хваткой и, при помощи ножа для вскрывания писем, принуждает его помочь в поисках пропавшей. Кен-тян ведет свою спутницу через туннель к железнодорожной платформе, на которой поджидает старомодный транссибирский экспресс. Как только они заходят в вагон, поезд отъезжает. В багажном вагоне парочка встречает одну старую знакомую цыпленка – волшебницу и путешественницу по книгам, Лилит. Ее светлые локоны скрыты гигантской черной шляпой с изображением глаза...
С этого момента Лилит и Хацуки начинают путешествие из одного мира в другой, а точнее они перепрыгивают из одой книги в другую. Именно в этом и заключается оригинальность Yamibou, так сокращают фанаты бесконечное название. Все миры, прошлое, будущее, настоящее живут в книгах, а те, в свою очередь, собраны в огромной библиотеке, которой управляет Лилит. Она, в буквальном смысле слова, погружается в книги и таки образом посещает различные миры. Отличная отправная точка для поисков Хацуми. Бесконечный запас книг гарантирует поисковой группе ярчайшее разнообразие: когда Лилит и компания, например, оказываются в каменном веке, люди принимают их за богинь. Позднее девушки попадают в космос, на орбитальную станцию, управляемую сумасшедшим бортовым компьютером. Средневековая Япония, где они встречаются со злыми ниндзя и милыми волшебными лисами, тоже небезопасное место. И самое большое затруднение: Лилит влюбляется в Хацуки и не пропускает возможности с ней сблизиться.
Кроме них существуют и другие книжные путешественники: страный волшебник по имени Гаргантюа пытается заполучить Хацуми в свои лапы, используя своих не обремененных интеллектом помощников. В придачу к Гаргантюа появляется дама в очках, наивная принцесса и толпы демонов. Ко всему этому столпотворению примешиваются еще и истории из самих книг, которые представляют собой предыстории некоторых персонажей...
13-серийное аниме Yamibou базируется на относительно популярной одноименной компьютерной игре от фирмы Orbit, выпущенной в 2002 году, однако по содержанию является более серьезным произведением. А это уже о чем то, да говорит – не легко сделать из простой хентайной сёдзё-аи игры тяжелое для понимания аниме. Для этого были сильно сокращены элементы юри и переработана концепция. К сожалению, сюжет вышел из-под контроля, и множество персонажей, в которых начинаешь путаться, едва появляются в действии. Хацуки, официально главная героиня, полностью погружена в самосожаление и скорее пассивно таскается за остальными путешественниками. Лилит, напротив, из-за своего высокого голоса и экстравагантных действий уже с момента своего появления начинает действовать зрителям на нервы. По технике анимации сериал гладкий, просто выдержанный, но для фанатов мужского пола остается достаточно времени, чтобы полюбоваться невероятными пропорциями героинь. Тому, кто не знает игру, будет сложновато разобраться в книжных мирах Yamibou.
Единственный плюс Yamibou – это его яркий саундтрек. Не удивительно, ведь производителем этого сериала назван avex, один из ведущих японских музыкальных лейблов, у которого заключен договор с такими j-pop величинами, как Аюми Хамасаки. Начальная песня Hitomi no naka niaru meikyuu (примерный перевод: Лабиринты в глазах) поет новая звезда avex Аико Каеу. Ритмичная конечная композиция Eien no inori no sasagete (примерный перевод: Пожертвуй свою молитву вечности) исполняется Самае Кобаяши, которая также одалживает свой голос Лилит. Хаотичная любовно-фэнтезийная смесь пока не запланирована к выпуску ни в Европе, ни в США. Что ж, по крайней мере останется побольше времени на другие хобби

Перевод с немецкого: Ятеша
Источник: AnimaniA