Да, я бывала на этом сайте, он мне нравится, только вот по-английски я не понимаю
Грустно. Я учила французский, а инглиш бросила. Я лентяйка, прям как Усаги.
Но я нашла вот что: имена героев в разных дубляжах.
По порядку: Усаги; Ами; Рэй; Макото; Минако; Сецуна; Харука; Мичиру; Чибиуса; Мамору; Хотару (Япония)
США: Серена; Эми; Рэй; Лита; Мина; Триста (Селия - вероятно, в другом варианте); Амара (Корин/Алекс - др. вариант); Мишель (Нерисса); Рини; Дариен; Хотару
Франция: Банни; Молли; Райя; Марси; Амели (Матильда); Сильвана; Фредерик; Милен; Камиль; Бурдю (Маморику как всегда не повезло); Оливия
Италия: Банни; Ами; Реа; Мореа; Марта; Сильвия; Хелес; Милена; Чиби Уса; Марцио; Октавия
Испания: Банни; Ами; Рэй; Патрисия; Карола; Ракел; Тимми; Вики; Чиби Уса; Армандо; Андреа
Португалия: Банни; Ами; Рита; Мария; Джоанна; Сюзанна; Арука; Марианна; Шибиуза (не знаю как вам, а мне смешно)); Гонсало; Отавиа
Корея: Сара (Сера); Юри; Вики; Лита; Мина; Изабель (Тина); Терри(Алекс/Рами); Моника(Хелен/Хаэри); ??? (что-то вроде Ккома Сера мне не русифицировать); Леон; Коко(Бона)
В корейской версии старлайтов тоже звали по-другому: Сейя - Шаки; Ятен - Диди; Тайки - Ева (они там были всегда девочки, кажется)
И напоследок,
Швеция: Анни; Ами; Рай; Мако; Арианна... (остальные имена не меняли).
PS: я русифицировала имена, т.к. переписывала из блокнота, а латинской версии написания у меня не сохранилось. Посвящается всем, как и я не знающим английский ))