Кстати, посмотрела один клип из "Последней увертюры Дракулы". После прибытия Чиби Усы и опять все той же песни, все девочки ушли из комнаты Усаги, осталась только одна Харука. Как она оттуда выруливала. Я так долго смеялась. Оригинально придумали.

Moderators: Beebs, StarSirius, Knyaga
Разреши мне только оставить такие пояснения к песне " И снова Чиби Уса", уж больно мне нравиться описывать все то, что она вытворяет.
Кстати, посмотрела один клип из "Последней увертюры Дракулы". После прибытия Чиби Усы и опять все той же песни, все девочки ушли из комнаты Усаги, осталась только одна Харука. Как она оттуда выруливала. Я так долго смеялась. Оригинально придумали
Это твой перевод, твое описание, ты можешь даже не слушать вообще то, что я тебе говорила, я лишь говорю, то, что мне кажется. А уж ты сама решаешь надо меня слушать или нет.
Я тебе по почте напишу.Кстати, а от куда ты мюзиклы берешь? Или покупаешь?
А я смотрела только отрывок. Меня очень захватила песня Сейлор Сатурн " The World Die Out". Жалко, что из-за того что текст и музыка понравились, а не из-за исполнения. И вообще, мне кажется, что чем дальше, тем костюмы и песни лучше, а игра актеров и атмосфера, царящая в актерском составе - хуже. (Поэтому я так люблю первую стадию).Я посмотрела "Школу Мюген", уж больно на мангу похожа. Прямо не интересно было смотреть. К то му же хороших актеров раз, два и обчелся.
И вообще, мне кажется, что чем дальше, тем костюмы и песни лучше, а игра актеров и атмосфера, царящая в актерском составе - хуже.
Я думаю, нужно сделать 3 ссылки: на ромадзи, на английском и на русским.
А иероглифы не обязательно, зачем ты будешь караться?
Может я ошибаюсь, но мне кажется, что тут она говорит, что "когда появиться грааль, тогда 1)мы сможем управлять галактикой, как в наших мечтах.еще раз повторюсь, как
уже захваченная галактика может снова стать их?
Можно я возьму эту фразу из твоего перевода на странице 5?
Я там вроде бы все исправила, единственный вопрос: в самом начале перед "Солнечным чудом" нужно ли писать "ЗВУЧАТ первые аккорды песни" или нет, а то у меня было написано это слово, ты подчеркнула, типо: убери это слово. Я убрала, тебе отослала, это слово ты мне вставила и синим цветом покрасила; получилось вроде: оставь это слово. Вот теперь я не понимаю что мне с ним делать. ответь мне пожалуйста сегодня и тогда я отошлю описание Селине.
Да, написала, будем ждать ответ.
Давай-ка я что ли напишу свои любимые песни из второй стадии, помнишь, я написала только из первой где-то на 3 -ей странице.
Даже не знаю, давай пока я переведу, а потом тебе покажу, и если что то тогда ты меня поправишь. Кстати, а ты не будешь переводить мюзикл " Мечты воинов - Любовь, вечность" ? Ты вроде взяла его Kaiteiban.Еще хотела спросить, мне как песни следующие из мюзикла "Усаги: Путешествие к воину любви" переводить?
Кстати, ты "Зловещий сон" слышала (An Evil Dream)? Если да, то как тебе? (Обожаю эту песню!!!)
Скриншоты скорее всего пришлю завтра. Я слелаю ко всем песням, что бы ты посмотрела, что мне хочется, а потом ты покажешь мне свои и мы выберем, ок? А песни сейчас по новой напишу.Ты мне скриншоты вышлешь?
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 55 guests