"Лунный камень, лети и побеждай".
Булыжник - оружие пролетариата!!!
Меня в нашем переводе убило то, что Харуку в 5 сезоне стал озвучивать мужик. Меня от этого просто выворачивает :?
А атаки... Медовый поцелуй невесты - да, бред. Вообще же атаки, грубо говоря, это довольно бессмысленный набор английских слов. Я уверена, что большинство японских зрителей и не понимали их смысла, воспринимая просто как заклинание. Поэтому нужно либо не переводить вообще, либо делать красивый литературный перевод.